Потолочные приводы bft инструкция

Инструкции по эксплуатации и установке BFT

Инструкции по эксплуатации, установке и настройке автоматики для ворот, радиоуправления и шлагбаумов BFT

Инструкция BFT радиоприемник Clonix 1-2 (267.5KB)
Инструкция BFT брелок MITTO 2-4 12V (120.67KB)
Инструкция BFT брелок MITTO 2-4 REPLAY (40.39KB)
Инструкция BFT брелок CLONIX_1-2 (267.5KB)
Инструкция BFT брелок CLONIX 4 RTE (412.83KB)
Инструкция BFT фотоэллементы CELLULA RFL (183.18KB)
Инструкция BFT фотоэллементы DCW (254.49KB)
Инструкция BFT плата B EBA ANDROID (85.45KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот DEIMOS 700 (745.15KB)
Инструкция BFT привод откатных ворот ARES (844.98KB)
Инструкция BFT привод откатных ворот DEIMOS 700 (745.15KB)
Инструкция BFT привод откатных ворот DEIMOS BT A400-600 (1008.65KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот LUX (496.42KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот P7-P4.5 (447.22KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот E5 (356.52KB)
Инструкция BFT блок управления ELBA (442.44KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот PHOBOS BT (1006.94KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот PHOBOS N-NL BT (506.18KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот ELI250 (122.45KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот IGEA (380.22KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот IGEA BT (375.85KB)
Инструкция BFT блок управления ALCOR N (169.25KB)
Инструкция BFT привод гаражных ворот Botticelli B CRC (1193.42KB)
Инструкция BFT привод гаражных ворот EOS120 (261.32KB)
Инструкция BFT привод гаражных ворот Tiziano (1296.81KB)
Инструкция BFT привод промышленных ворот ARGO-G (1016.42KB)
Инструкция BFT привод промышленных ворот SP 3500 (607.62KB)
Инструкция BFT фотоэллементы CELLULA 130 (101.48KB)
Инструкция BFT фотоэллементы CELLULA FLX (243.83KB)
Инструкция BFT кодовая панель SELETTO (636.5KB)
Инструкция BFT блок управления RIGEL 5 (270.37KB)
Инструкция BFT блок управления ELMEC1 (46.2KB)
Инструкция BFT блок управления PERCEO CBD (680.61KB)
Инструкция BFT блок управления PERSEO CBD (680.61KB)
Инструкция BFT блок управления ALTAIR P (123.87KB)
Инструкция BFT блок управления THALIA (468.77KB)
Инструкция BFT блок управления PERSEO CBD 230.P (680.41KB)
Инструкция BFT комплект буферной батареи BBT BAT (98.97KB)
Инструкция BFT система аварийного питания VIRGO BAT (40.92KB)
Инструкция BFT программатор PROXIMA BLUE (662.25KB)
Инструкция BFT блок управления ALFA FR (77.15KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот LUX FC (44.16KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот PHOBOS AC A25-50 (1002.49KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот PHOBOS BT A25-40 (1006.94KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот KUSTOS BT A25-40 (918.25KB)
Инструкция BFT привод промышленных ворот ICARO NF (106.22KB)
Инструкция BFT привод промышленных ворот ICARO N (138.01KB)
Инструкция BFT привод откатных ворот DEIMOS ULTRA BT A400-A600 (982.34KB)
Инструкция BFT привод промышленных ворот PEGASO BCJA (446.5KB)
Инструкция BFT автоматический шлагбаум MOOVI 30S-30-50 (859.33KB)
Инструкция BFT автоматический шлагбаум MOOVI 30-60 (1490.48KB)
Инструкция BFT автоматический шлагбаум GIOTTO 30-50 (1129.95KB)
Инструкция BFT автоматический шлагбаум GIOTTO 30-60 (594.56KB)
Инструкция BFT автоматический шлагбаум MICHELANGELO (445.58KB)
Инструкция BFT автоматический шлагбаум NIGHT&DAY (980.26KB)
Инструкция BFT автоматический барьер PRIVEE (1551.01KB)
Инструкция BFT ограничивающий столб EASY (104.05KB)
Инструкция BFT ограничивающий столб EASY 115-500 (27.33KB)
Инструкция BFT ограничивающий столб SCUDO-G (169.96KB)
Инструкция BFT ограничивающий столб SCUDO-G 114-500 (43.6KB)
Инструкция BFT гидравлический противотаранный боллард GRIZZLY (874.99KB)
Инструкция BFT блок управления PERCEO CBE (613.15KB)
Инструкция BFT боллард STOPPY (89.95KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот IGEA LB (158.73KB)
Инструкция BFT привод распашных ворот HIDE SW (736.78KB)
Инструкция BFT привод распашных дверей VISTA SW SXL (105.03KB)
Инструкция BFT привод распашных дверей VISTA SW MXL (115.13KB)
Инструкция BFT блок управления SIRIO MA (239.68KB)

Читайте также:  Снятие головки блока цилиндров Газель 405 двигатель: подробная инструкция

Источник

Потолочные приводы bft инструкция

Системы автоматизации для коммерческого применения

Технологии в обслуживающих компаниях

Системы автоматизации для применения в коммунальном секторе

Умный город и учет человеческого фактора.

В этом разделе Вы можете скачать всю документацию на продукцию Bft, размещенную в легком и интуитивно понятном доступе: руководства по монтажу, технические спецификации, размерные карты и многое другое.

Полное понимание концепции предприятия и ценностей, лежащих в основе его производственного процесса, является необходимым звеном для того, чтобы донести это до своих клиентов. В данном разделе можно загрузить любые коммерческие и видеоматериалы, которые могут послужить для этой цели.

Видео — это самый быстрый и интересный способ узнать, что для нас значит работать в Bft, а также узнать об огромном потенциале продукции, которую мы ежедневно проектируем и разрабатываем.

Ежедневный диалог с клиентами помогает нам непрерывно улучшать качество нашего сервиса. Поделитесь с нами своим опытом, своими сомнениями и рабочими аспектами: мы ответим на любой Ваш запрос и будем держать в курсе всех новинок Bft.

Специальная область для сотрудников Bft, где они могут получить всю внутреннюю документацию.

Искать
Изменить страну/Язык навигации
  • Europe
      Armenia
      • Pусский
      • English

      Azerbaijan

      • Pусский
      • English

      België

      • English
      • Français
      • Vlaams
      • Deutsch
      • Nederland

      Bosna i Hercegovina

      • English

      Bulgaria

      • English

      Česká Republika

      • Ceský

      Crna Gora

      • English

      Cyprus

      • English

      Denmark

      • English

      Deutschland

      • Deutsch

      Eesti

      • Eesti
      • Lietuviški
      • Latviski
      • Soome
      • Pусский

      España

      • Español

      France

      • Français

      Georgia

      • Pусский
      • English

      Greece

      • Ελληνικά

      Hrvatska

      • Hrvatski
      • English

      Hungary

      • English

      Iceland

      • English

      Ireland

      • English

      Italia

      • Italiano

      Latvija

      • Latviski
      • Lietuviški
      • Eesti
      • Soome
      • Pусский

      Lëtzebuerg

      • English
      • Français
      • Nederland

      Liechtenstein

      • Français
      • English

      Lietuva

      • Lietuviški
      • Latviski
      • Eesti
      • Soome
      • Pусский

      Malta

      • English

      Moldova

      • Pусский
      • English

      Netherlands

      • Nederland
      • English
      • Deutsch

      Norway

      • English

      Österreich

      • Deutsch

      Polska

      • Polski

      Portugal

      • Português

      Romania

      • English

      Shqipëri

      • English

      Slovenija

      • English

      Suomi

      • Soome
      • Latviski
      • Eesti
      • Lietuviški
      • Pусский

      Sweden

      • English

      Swiss

      • Italiano
      • Français
      • Deutsch
      • English

      Ukraine

      • English

      United Kingdom

      • English

      Македонија

      • English

      Россия

      • Pусский

      Србија

      • English
  • North America
      Canada
      • English
      • Français

      USA

      • English
  • Central America
      Anguilla
      • English

      Antigua and Barbuda

      • English

      Aruba

      • English

      Bahamas

      • English

      Barbados

      • English

      Belize

      • English

      Bermuda

      • English

      BES Island

      • English

      Costa Rica

      • English

      Curaçao

      • English

      Dominican Republic

      • Español
      • English

      Grenada

      • English

      Guadeloupe

      • Français
      • English

      Guatemala

      • Español
      • English

      Honduras

      • Español
      • English

      Jamaica

      • English

      Martinique

      • Français
      • English

      Mexico

      • Español
      • English

      Montserrat

      • English

      Nicaragua

      • Español
      • English

      Panama

      • Español
      • English

      Puerto Rico

      • Español
      • English

      Saint Barthélemy

      • Français

      Saint Kitts and Nevis

      • English

      Saint Lucia

      • English

      Saint Martin

      • English

      Saint Vincent and the Grenadines

      • English

      San Salvador

      • English

      Trinidad and Tobago

      • English

      Turks and Caicos Islands

      • English

      Usa Virgin Islands

      • English
  • South America
      Bolivia
      • Español
      • English

      Chile

      • Español
      • English

      Colombia

      • Español
      • English

      Ecuador

      • Español
      • English

      Paraguay

      • Español
      • English

      Perù

      • Español
      • English

      Uruguay

      • Español
      • English
  • Middle East
      Arab Emirates
      • English

      Bahrain

      • English

      Jordan

      • English

      Kuwait

      • English

      Lebanon

      • English

      Oman

      • English

      Palestine

      • English

      Qatar

      • English

      Saudi Arabia

      • English

      Türkiye

      • Türk

      Yemen

      • English

      ישראל

      • עברית
      • English
  • Asian Pacific
      Australia
      • English

      Cambodia

      • English

      India

      • English

      Indonesia

      • English

      Kazakhstan

      • English
      • Pусский

      Laos

      • English

      Malaysia

      • English

      Myanmar

      • English

      Nepal

      • English

      New Zealand

      • English

      Pakistan

      • English

      Philippines

      • English

      Singapore

      • English

      Sri Lanka

      • English

      Taiwan

      • English

      Thailand

      • English

      Uzbekistan

      • English
      • עברית

      Vietnam

      • English

      中国

      • 中文
  • Africa
      Algeria
      • Français
      • English

      Côte d’Ivoire

      • Français
      • English

      Egypt

      • English

      Ghana

      • English
      • Français

      Libya

      • Français
      • English

      Morocco

      • Français
      • English

      Nigeria

      • English
      • Français

      South Africa

      • English
      • Français

      Tunisia

      • Français
      • English

Мы не нашли ни одной страны, которая соответствовала бы вашему поиску в выбранном географическом районе. Пожалуйста, измените условия поиска или попробуйте изменить регион.

Источник

EOS BFT инструкция

Технические характеристики привода EOS BFT

  • Напряжение двигателя — 24 В;
  • Максимально потребляемая мощность — 125 Вт;
  • Смазка: постоянная;
  • Максимальное усилие при старте — 600 N;
  • Средняя скорость: 7,7 м/мин;
  • Интенсивность в сутки: 100;
  • Степень защиты корпуса: IРХО;
  • Общий вес: 12 кг;
  • Шум: менее 70 дБ;
  • Полезный ход: 2,6 м( с удлинителем 3,6 м);
  • Реакция на препятствие: встроенный датчик Холла;
  • Питание: 230 В»±-10%- 50 Гц (другое по запросу);
  • Концевики: электронные с автоопределением конечных положений;
  • Свет вспомогательный: лампочка 24 В 25 Вт макс, Е14;
  • Рабочий диапазон температур: -15° С + 60° С;

Дополнительный пульты записываются в память платы управления при помощи кнопок на плате управления, по инструкции

Полную инструкцию для привода EOS BFT с платой управления SCE MA можно скачать во вкладке СКАЧАТЬ

Наша компания предлагает большой выбор запасных частей для замены и ремонта автоматики BFT. Вы можете запросить и приобрести необходимые запасные части у наших менеджеров

Источник

Инструкция по эксплуатации автоматики для ворот BFT

Руководство по эксплуатации автоматики для ворот

Введение

Эта инструкция предназначена пользователям автоматических систем для ворот BFT.
Предполагается, что автоматическая система установлена и протестирована квалифицированными специалистами и готова к эксплуатации.

Безопасность

Правильное использование

Автоматика для ворот BFT разработана и сконструирована в соответствии с современными технологиями и требованиями по безопасности и предназначены для автоматизации ворот заграждающих проезд на общественные и частные территории. Класс защиты автоматических систем зависит от выбранного оборудования.
Любое другое использование считается неправильным и может привести к травмированию пользователя и третьих лиц. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного использования; всю ответственность несет пользователь.

Основная мера безопасности – правильная эксплуатация системы.
Используйте систему только в технически исправном состоянии.
Убедитесь, что неисправности, которые могут снизить безопасность системы, немедленно устраняются профессионалами.

Возможные последствия неправильного использования

Ниже приводятся последствия неправильного использования автоматики для ворот:
• опасность травмирования (вплоть до смертельных случаев) пользователя и третьих лиц;
• возможность повреждения транспортных средств;
• возможность повреждения системы или оборудования.

Условия эксплуатации и обслуживания, разработанные изготовителем, должны соблюдаться. Автоматические системы BFT могут обслуживать и ремонтировать специально обученные специалисты, представляющие все опасности, которые могут возникнуть в том или ином случае.
В дополнение к инструкции по эксплуатации должны соблюдаться также общепринятые юридические и другие нормы и правила по технике безопасности и защите окружающей среды той страны, в которой устанавливается система.
Изготовитель освобождается от любой ответственности за ущерб, вызванный неправомочными изменениями системы.

Организационные меры

Общие замечания

Автоматические системы должны эксплуатироваться и содержаться таким образом, чтобы всегда гарантировалась безопасность пользователя, обслуживающего персонала и третьих лиц. При неисправности защитных устройств (например, фотоэлементов) категорически запрещается отключать их с целью дальнейшей эксплуатации шлагбаума.

Требования к персоналу

Персонал, осуществляющий эксплуатацию, проверку или обслуживание шлагбаума должен получить соответствующие инструкции. Персонал, работающий с автоматической системой, должен внимательно прочитать инструкцию и точно следовать ее указаниям перед выполнением каких-либо работ.
Механические и электрические работы с автоматическими системами и управляющей системой могут быть выполнены только персоналом, прошедшим соответствующее обучение. Всем остальным лицам запрещается производить ремонт или вносить изменения в систему.

Маркировка

Наклейки или таблички, предупреждающие что ворота автоматизированы, должны содержаться в чистоте и ничто не должно мешать читаемости расположенного на них текста.

Устройства безопасности

Фотоэлементы безопасности
Во всех моделях автоматики для ворот САМЕ устанавливаются один (два) комплекта фотоэлементов в зоне действия ворот.
Любое нарушение луча фотоэлемента вызывает немедленное прекращение движения ворот или реверсирование их движения.

Токовая система безопасности
Движение ворот во время открывания и закрывания контролируется токовой системой безопасности (не у всех систем). Если ворота встречают препятствие при закрывании, они открывается снова. Если ворота встречают препятствие при открывании, то они останавливается и ожидает подачи следующей команды.

Аварийное отключение
Устанавливается в соответствие с требованиями Заказчика.
Нажатие аварийной кнопки вызывает немедленное отключение автоматической системы.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Ввод в эксплуатацию

Включение
1. Подключить электропитание.
2. Для открывания и закрывания ворот нажимать соответствующие кнопки (проводные или брелка-передатчика в зависимости от комплектации системы).

Возвращение в эксплуатацию
Если автоматическая система длительное время не использовалась, то ее следует протестировать. При необходимости перед вводом в эксплуатацию следует провести тестирование, обслуживание или ремонт системы таким образом, чтобы всегда гарантировалась безопасность людей.

Эксплуатация в нормальных условиях
автоматика для ворот BFT обеспечивает автоматическое регулирование проезда автотранспорта через нее путем открывания/закрывания ворот. Алгоритм работы автоматики должен быть согласован эксплуатирующей и монтажной организацией на этапе проектирования системы.

Нормальный режим работы
Ворота открываются подачей соответствующей команды с устройств управления. Сигнал на открывание может подаваться: с помощью кнопки «Открыть», брелка-передатчика, поворотом ключа-выключателя, набора кода на клавиатуре.

Ручное открывание ворот возможно только после разблокировки редуктора ключом или дистанционной системой разблокировки.
Закрывание ворот может происходить автоматически через определенное время, нажатием кнопки «Закрыть», брелком-передатчиком и т.п.
Конкретный способ открывания/закрывания ворот зависит от комплектации автоматической системы.
Система должна эксплуатироваться только тогда, когда установлены и нормально работают все соответствующие устройства безопасности.

Вывод из эксплуатации в случае неисправности
Автоматическая система должна быть выведена из эксплуатации в случае нарушения какой-либо функции, которая может повлиять на безопасность людей. Убедитесь, что устранены все неисправности и дефекты. При этом ворота должны быть открыты вручную (после разблокировки редуктора), проезд регулироваться каким-либо альтернативным способом.
Автоматическая система может быть введена в эксплуатацию только после того, как все функции откорректированы (устройства отремонтированы) или устранена опасность.

Износ
Детали, несоответствующие из-за износа стандартам безопасности, должны быть заменены или отремонтированы квалифицированным персоналом.

Эксплуатация в случае сбоя в электросети
В случае сбоя в электросети (пропадание питания) ворота останавливаются. Для ручного открывания/закрывания ворот необходимо разблокировать редуктор (способ разблокировки редуктора зависит от выбранного привода). После этого ворота могут быть приведены в движение вручную.

Система резервного питания
Система резервного питания обеспечивает автоматическую работу ворот в течение ограниченного периода времени (несколько циклов открывания/закрывания).

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Необходимо четко определить обязанности персонала, ответственного за техническое обслуживание автоматической системы.
• Берегите руки и другие части тела от попадания в движущиеся детали.

Запасные части, применяемые при обслуживании и ремонте автоматической системы должны соответствовать техническим требованиям, установленным производителем. Используйте только оригинальные детали.

Регулярное техническое обслуживание

Периодичность
Периодичность проведения технического обслуживания зависит от срока эксплуатации. Но, тем не менее, техническое обслуживание должно выполняться специалистами не реже одного раза в год.

Требования к персоналу
Специалистами могут считаться сотрудники, которые имеют соответствующие знания по автоматическим системам BFT, основанные на профессиональном обучении и опыте, владеющие правилами техники безопасности, и на основе этого способные определить, является ли автоматическая система безопасной для эксплуатации или нет. Такими специалистами могут считаться квалифицированные работники фирмы-производителя или поставщика, или квалифицированные работники фирмы-пользователя, прошедшие обучение и имеющие соответствующий опыт.
Техническое обслуживание электрического оборудования должно проводиться специалистами-электриками, которые должны работать в соответствии с действующими нормами. Перед проведением любых работ убедитесь, что автоматическая система отключена от сети: либо вилка сетевого провода вынута из розетки, либо отключен главный выключатель электросети. Результаты тестирования должны быть внесены в документ вместе с датой его проведения и подписью лица, проводившего ТО.

Тестирование, выполняемое пользователем

Периодичность
Автоматическая система должна периодически проверяться, не реже одного раза в 3 месяца.

Объем работ
Владелец автоматической системы должен периодически проверять ее функционирование и работу устройств безопасности. Это помогает выявить функциональные недостатки на ранней стадии. Если во время проверки обнаруживаются какие-либо дефекты, то об этом следует сообщить сотруднику монтажной организации.
Тесты, выполняемые пользователем, требуют небольшого количества времени, но они являются важными для безопасного и правильного функционирования системы. Пользователь должен производить следующие проверки:

Кнопка, ключ-выключатель
Тест:
Кратковременно нажмите на кнопку или поверните ключ-выключатель:
а ворота открываются и закрываются снова после истечения установленного времени или повторного нажатия кнопки.

Тестирование устройств безопасности
Фотоэлементы
Тест:
Перекройте луч фотоэлемента рукой:
после открытия ворот они не должны закрыться, даже при нажатии кнопки «Закрыть». Если ворота закрываются, то после пересечения луча, они должны немедленно открыться.

Устройство аварийной остановки
Тест:
Нажмите кнопку аварийной остановки:
автоматическая система не должна реагировать ни на какие команды управления.
Отпустите кнопку аварийной остановки:
а автоматическая система возвращается к нормальной работе.

Проверка механизма разблокировки
Тест:
Разблокируйте редуктор согласно инструкции прилагаемой к оборудованию.
Ворота должны открываться/закрываться вручную.
Заблокируйте редуктор. Нажмите кнопку «Открыть».
Ворота должны открыться.

ПРОСТЕЙШИЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Перед обращением в сервисный центр необходимо проверить следующее:

Источник

Оцените статью
Авто Сервис